URUBU
Na ociosa tarde turiense,
olhos espreitam a cerca, o quintal,
os urubus.
Os urubus, dizem, têm vida longa.
Longa, portanto, será a brincadeira.
O anzol, isca de carne podre, fio de quitanda.
tudo o que é preciso.
A negra constelação se espalha pela cerca.
alguns cercam o anzol.
O mais negro, o mais feio, o mais urubu
é escolhido.
Olhos no alvo negro, negro, semovente.
Firmes na mão
os instrumentos: o fio
e a maldade.
E puxa-se o barbante.
No instante fatal, isca mordida,
os infernais infantes gritam em coro
sua conquista.
Começa a procissão: o urubu passeia
pelas ruas sua desgraça.
Prossegue a procissão: os pequeninos e sua presa
passam pela praça, pela igreja, pela casa
dos padres, pecadores.
Pedradas, pauladas, pontapés.
O ritual culmina:
estopa no rabo,
fogo na estopa.
E o urubu sobe aos céus
em labaredas.
GALILEU GALILEI
A terra gira gira gira
gira em torno do sol.
Astro-rei-ressurreição-Galilei.
A verdade gira
com o tempo
como o tempo.
A leve pedra cai. A pesada pedra cai
rumo à verdade.
As pedras caem. Razão.
Galileu negou
porque queria comer ganso,
tinha medo da dor física
e sabia
que a verdade gira,
que a verdade é feita
do tempo.
POEMA POR CAUSA DE UM BEIJO ANDARILHO
Eu fui apenas uma figura a mais no seu caminho
percorrido sozinha e com o mundo
passando pelos seus dias
na mochila entre as Américas.
Eu, cicerone, lhe mostrei apenas que tudo é o mesmo
e que Belém tem para mim o mesmo mistério
de todas as cidades que não conheço.
Por isso, não lhe mostrei o Ver-O-Peso
nem a Praça da República e seus loucos
fugidos dos hospícios.
Fui com ela ao cinema e vi o seu sorriso austríaco
ao ouvir a música de Strauss no filme de Kubrick.
Eu estava me apaixonando por Margot Sluka,
o corpo bonito, a calça Lee desbotada,
um ano e um mês de Américas.
Em sua viagem pelo mundo,
Margot Sluka comia e bebia
pouco como um camelo e olhava muito as pessoas
como um gato. Entre seus mistérios e paradoxos
guardados na mochila e nela mesma,
a virgindade. I am as I am. Margot Sluka
não me deu um beijo sequer no dia anterior à
despedida, quando havia entre nós um caminho de
ausência a ausência. Nem lhe disse palavras
de amor, because my English is really very bad
e falo com sotaque turiense.
Porém, na quarta-feira passada,
em meio aos meus compromissos com o mundo,
eu recebi um beijo que ficou parado no ar
como num passe de mágica,
trazendo todas as cidades por onde andou,
um beijo em todas as mil línguas do mundo,
um beijo de despedida e chama deste
desesperadominical poema que ela não vai ler
no seu atemporal domingo das Guianas.
0 comentários:
Postar um comentário